বাংলা বেদ: [ঋগ্বেদ ১।১] সুক্ত ৭ ।।

 

বাংলা বেদ:
[ঋগ্বেদ ১।১]

সুক্ত ।।

इन्द्रमिद गाथिनो बर्हदिन्द्रमर्केभिरर्किणः |
इन्द्रं वाणीरनूषत ||
इन्द्र इद धर्योः सचा सम्मिश्ल वचोयुजा |
इन्द्रो वज्रीहिरण्ययः ||
इन्द्रो दीर्घाय चक्षस सूर्यं रोहयद दिवि |
वि गोभिरद्रिमैरयत ||
इन्द्र वाजेषु नो.अव सहस्रप्रधनेषु |
उग्र उग्राभिरूतिभिः ||
इन्द्रं वयं महाधन इन्द्रमर्भे हवामहे |
युजं वर्त्रेषु वज्रिणम ||
नो वर्षन्नमुं चरुं सत्रादावन्नपा वर्धि |
अस्मभ्यमप्रतिष्कुतः ||
तुञ्जे-तुञ्जे उत्तरे सतोमा इन्द्रस्य वज्रिणः |
विन्धेस्य सुष्टुतिम ||
वर्षा यूथेव वंसगः कर्ष्टीरियर्त्योजसा |
ईशानो अप्रतिष्कुतः ||
एकश्चर्षणीनां वसूनामिरज्यति |
इन्द्रः पञ्च कसितीनाम ||
इन्द्रं वो विश्वतस परि हवामहे जनेभ्यः |
अस्माकमस्तु केवलः ||

অনুবাদঃ
১। গাথাকারেরা বৃহৎ গাথা দ্বারা, অর্কীগণ অর্ক দ্বারা, বাণীকারেরা বাণীদ্বারা ইন্দ্রকে স্তুতি করেছেন।
২। ইন্দ্র হরিদ্বয়কে বচনমাত্রে যোজিত করে সকলের সাথে মিশছেন, তিনি বজ্রযুক্ত হিরস্ময়।
৩। ইন্দ্র বহুদূর দর্শনের জন্য আকাশে সূর্যকে আরোহণ করিয়েছিলেন; সূর্য কিরণ দ্বারা পর্বত আলোকিত করেছেন।
৪। হে উগ্র ইন্দ্র! তোমার আমোঘ রক্ষণাবেক্ষণ দ্বারা আহবে এবং (গজাশ্বাদি) লাভযুক্ত সহস্র মহাযুদ্ধে আমাদের রক্ষা কর।
৫। ইন্দ্র আমাদের সহায় এবং শত্রুদের পক্ষে বজ্রধারী আমরা মহাধনের জন্য এবং স্বল্প ধনের জন্যও ইন্দ্রকে আহ্বান করি।
৬। হে সর্ব ফলদাতা, হে বৃষ্টিপ্রদ ইন্দ্র! তুমি আমাদের জন্য মেঘ উদঘাটন করে দাও; তুমি আমাদরে যাচঞা কখনও অগ্রাহ্য করনি।
৭। ভিন্ন ভিনন ফলদাতা ভিন্ন ভিন্ন দেবতা সম্বন্ধে যে স্তুতিবাক্য প্রয়োগ উৎকৃষ্ট হয়, সে সমস্ত স্তোমই বজ্রধারী ইন্দ্রের; তাঁর যোগ্য স্তুতি আমি জানি না।
৮। যেরূপ বননীয়গতি বৃষভযুথকে বলপুর্ণ করে অভীন্টবর্ষী ইন্দ্র সেরূপ মনুষ্যদের বলপূর্ণ করেন; ইন্দ্র ক্ষমতাশালী যাচঞা অগ্রাহ্য করেন না।
৯। যে ইন্দ্র একাকী মনুষ্যদের ধন সমূহের এবং পঞ্চক্ষিতির () উপর শাসন করেন।
১০। সর্বজনের উপরিস্থিত ইন্দ্রকে তোমাদের জন্য আহ্বান করি, তিনি কেবল আমাদেরই হোন।

টীকাঃ ১। পঞ্চক্ষিতি সম্বন্ধে ৮৯ সুক্তের ১০ ঋকের টীকা দেখ।


Post a Comment

0 Comments